Search form

ΧΧ ΤΘΜ

Alt

ΠΑΡΑΣΤΑΣΗ: Κένταυρος έτοιμος να εκτοξεύσει βέλος. Το σώμα αλόγου συμβολίζει τη δύναμη και επιθετικότητα του άρματος, το ανθρώπινο σώμα συμβολίζει τον αρματιστή που ελέγχει και κατευθύνει το άρμα του.

ΡΗΤΟ: "ΥΠΟ ΣΚΙΗ" (Υπό σκιά)

"Λακεδαιμονίων δε και Θεσπιέων τοιούτων γενομένων, όμως λέγεται άριστος ανήρ γε-νέσθαι Σπαρτιήτης Διηνέκης· τον τόδε φασί ειπείν το έπος ή συμμίξαι σφέας τοίσι Μήδοισι, πειθόμενον προς τευ των Τρηχινίων ως επεάν οι βάρβαροι απιέωσι τα τοξεύματα, τον ήλιον υπό του πλήθεος των οϊστών αποκρύπτουσι· τοσούτο πλήθος αυτών είναι· τον δε ουκ εκπλα-γέντος τούτοισι ειπείν, εν αλογίη ποιευόμενον το Μήδων πλήθος, ως πάντα σφι αγαθά ο Τρηχίνιος ξείνος αγγέλοι, ει αποκρυπτόντων των Μήδων τον ήλιον υπό σκιή έσοιτο προς αυτούς η μάχη και ουκ εν ηλίω".

Ηρόδοτος VII, κεφ. 226.

"Τέτοιο ηρωϊσμό έδειξαν οι Λακεδαιμόνιοι και οι Θεσπιείς. Εν τούτοις λέγεται ότι πιο γενναίος απ' όλους αποδείχθηκε ο Σπαρτιάτης Διηνέκης, ο οποίος, προτού συμπλακούν με τους Μήδους, είπε αυτά τα λόγια. Όταν, δηλαδή, άκουσε από κάποιο Τραχίνιο, ότι όταν οι βάρβαροι τοξεύουν, ο ήλιος κρύπτεται από το πλήθος των βελών - τόσο πολλά είναι - αυτός χωρίς να δώσει σημασία στο πλήθος των Μήδων, απάντησε, ότι ο ξένος Τραχίνιος μόνο καλές ειδήσεις τους έφερε, γιατί εάν οι Μήδοι κρύψουν τον ήλιο, τότε οι Έλληνες θα δώσουν τη μάχη υπό σκιά και όχι υπό τον ήλιο".